Keine exakte Übersetzung gefunden für الوضع العسكري الدولي
Übersetzen Spanisch Arabisch الوضع العسكري الدولي
Spanisch
Arabisch
relevante Treffer
-
cosmopolita (adj.)mehr ...
-
internacional (adj.)mehr ...
-
global (adj.)mehr ...
-
publicista (n.) , mfmehr ...
-
militar (adj.)mehr ...
- mehr ...
-
castrense (adj.)mehr ...
-
marcial (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
غير عسكري {ciudadana}mehr ...
- mehr ...
-
paramilitar (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
غير عسكري {súbdita}mehr ...
-
civil (adj.)mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
empequeñecer (v.)mehr ...
- mehr ...
-
colocar (v.)mehr ...
- mehr ...
Textbeispiele
-
- Aumentar los instrumentos flexibles como elementos esenciales para mejorar la paz y la seguridad (es decir, capacitar a la población civil y establecer normas internacionales que rijan las operaciones militares y humanitarias);- زيادة الأدوات من غير المعدات باعتبارها عناصر أساسية لتعزيز السلام والأمن (مثلا تدريب المدنيين ووضع معايير دولية للعمليات العسكرية والإنسانية)؛
-
- Potenciar los instrumentos flexibles como elementos esenciales para promover la paz y la seguridad (es decir, formación de la población civil y establecimiento de normas internacionales para las operaciones militares y humanitarias);- زيادة الأدوات غير المباشرة باعتبارها عناصر أساسية في تعزيز السلم والأمن (من قبيل تدريب المدنيين ووضع معايير دولية للعمليات العسكرية والإنسانية)؛
-
En ese sentido, el Embajador Maurer sugirió: i) un papel más dinámico de las Naciones Unidas en la coordinación con otras instituciones internacionales para estimular y no sustituir las iniciativas regionales; ii) la evaluación de los efectos en la consolidación de la paz y los derechos humanos como un instrumento fundamental para la recaudación de fondos; iii) un mayor número de instrumentos flexibles, como elementos fundamentales para lograr una mayor paz y seguridad (por ejemplo, la capacitación de civiles y el establecimiento de normas internacionales para las operaciones militares y humanitarias); iv) la mejora de la capacidad de buenos oficios de las Naciones Unidas para contribuir mejor a la creación de capacidad en el plano regional; y v) el desarrollo de relaciones más estrechas con la sociedad civil, las organizaciones no gubernamentales (ONG) y los parlamentos nacionales.وبما أن قدرات المنظمات الإقليمية الأفريقية ضعيفة ومواردها محدودة، فإنه يلزم تعزيز الدعم على المستوى العالمي, وفي هذا الصدد، اقترح السفير ماورر ما يلي: '1` قيام الأمم المتحدة بدور أكثر استباقا في التنسيق مع المؤسسات الدولية الأخرى بغية حفز المبادرات الإقليمية لا الحلول محلها؛ '2` تقييم الأثر على بناء السلام وحقوق الإنسان باعتبار التقييم أداة أساسية لجمع التبرعات؛ '3` زيادة الأدوات غير المباشرة باعتبارها عناصر أساسية في تعزيز السلام والأمن (من قبيل تدريب المدنيين ووضع معايير دولية للعمليات العسكرية والإنسانية)؛ '4` تحسين قدرات المساعي الحميدة للأمم المتحدة لتحسين دعم بناء القدرات على الصعيد الإقليمي؛ '5` وإقامة شراكات وثيقة مع المجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية والبرلمانات الوطنية.